首页 >  资讯 >  详情

孟子见梁襄王原文翻译注释_孟子见梁襄王原文-世界今日报

2023-05-15 19:05:49来源:互联网

1、作者:《孟子》孟子见梁襄王。

2、出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。


(相关资料图)

3、卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。

4、’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。

5、’‘孰能与之?’对曰:‘天下莫不与也。

6、王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。

7、天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。

8、其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。

9、如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣!诚如是也,民归之,犹水之就下,沛然谁能御之?’”孟子见梁襄王全文翻译: 孟子谒见梁襄王,出来以后,告诉旁人说:“远远望去,不像个国君的样子;走近他,也看不到使人敬畏的表现。

10、他突然问我:‘天下要怎样才能安定?’我回答说:‘统一才会安定。

11、’他又问:‘谁能统一天下呢?’我回答:‘不喜好杀人的国君,就能统一天下。

12、’他又问:‘那有谁来跟从他呢?’我回答说:‘天下的人没有谁不跟从他。

13、大王懂得禾苗的情况吗?七八月间(夏历五六月间)长时间天旱,禾苗枯萎了。

14、只要天上黑油油地涌起乌云,哗啦啦地下起大雨,禾苗便又蓬勃生长起来了。

15、国君如果能这样,又有谁能对抗得他了呢?如今各国的君主,却没有一个不是喜欢杀人的。

16、如果有一位不喜欢杀人的国君,那么天下的老百姓都会伸长脖子仰望着他了!果真这样的话,百姓们归随他,就好像水向下奔流一样,浩浩荡荡,有谁能阻挡得住呢?’”孟子见梁襄王对照翻译: 孟子见梁襄王。

17、出,语人曰:“望之不似人君,就之而不见所畏焉。

18、卒然问曰:‘天下恶乎定?’吾对曰:‘定于一。

19、’‘孰能一之?’对曰:‘不嗜杀人者能一之。

20、’‘孰能与之?’对曰:‘天下莫不与也。

21、王知夫苗乎?七八月之间旱,则苗槁矣。

22、天油然作云,沛然下雨,则苗浡然兴之矣。

23、其如是,孰能御之?今夫天下之人牧,未有不嗜杀人者也。

24、如有不嗜杀人者,则天下之民皆引领而望之矣!诚如是也,民归之,犹水之就下,沛然谁能御之?’” 孟子谒见梁襄王,出来以后,告诉旁人说:“远远望去,不像个国君的样子;走近他,也看不到使人敬畏的表现。

25、他突然问我:‘天下要怎样才能安定?’我回答说:‘统一才会安定。

26、’他又问:‘谁能统一天下呢?’我回答:‘不喜好杀人的国君,就能统一天下。

27、’他又问:‘那有谁来跟从他呢?’我回答说:‘天下的人没有谁不跟从他。

28、大王懂得禾苗的情况吗?七八月间(夏历五六月间)长时间天旱,禾苗枯萎了。

29、只要天上黑油油地涌起乌云,哗啦啦地下起大雨,禾苗便又蓬勃生长起来了。

30、国君如果能这样,又有谁能对抗得他了呢?如今各国的君主,却没有一个不是喜欢杀人的。

31、如果有一位不喜欢杀人的国君,那么天下的老百姓都会伸长脖子仰望着他了!果真这样的话,百姓们归随他,就好像水向下奔流一样,浩浩荡荡,有谁能阻挡得住呢?’”。

本文就为大家分享到这里,希望小伙伴们会喜欢。

关键词:

[ 相关文章 ]